• Thanks for stopping by. Logging in to a registered account will remove all generic ads. Please reach out with any questions or concerns.

Question facile: comment on dit NCO en français?

glahaye

Guest
Reaction score
0
Points
60
Je suis originaire du Québec, mais j'ai joint les Forces en Colombie-Britannique. C'est dans cette province (et au Manitoba) que j'ai fait tout mon training. Alors, je ne connais pas le jargon militaire en français.

Je me demandais comment on dit "NCO" en français.

Quelqu'un peut m'aider?

Aussi, si vous savez où je peux trouver une table de correspondance entre les termes militaires anglais et français, n’hésitez pas à m'indiquer où elle se trouve!
 
Normalement, quand j'ai besoin d'un traduction "officielle" d'un terme utilise par le gouvernement, je verfie l'information sur Canada.com, pis j'appuye sur le touche pour la langue d'en haut. En ce cas, j'ai utilise le:


Voyez que "Senior Non Commissioned Officers" se traduit comme "sous-officiers superieurs"....alors, je utiliserai "sous-officier" comme NCO en francais. J'sais pas si on dit SO, mais c'est une commencement au moins...
 
Back
Top